Перевод: с немецкого на французский

с французского на немецкий

durch jemanden

См. также в других словарях:

  • Jemanden \(oder: etwas\) im Rücken haben —   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man durch jemanden oder etwas abgesichert ist: Er hat einflussreiche Leute im Rücken. Mit zwanzig Punkten aus der Vorrunde im Rücken hat die Mannschaft gute Chancen im Endkampf …   Universal-Lexikon

  • durch — und durch: völlig, z.B., durch und durch naß sein; eine bekannte Verstärkungsformel, die schon in früheren literarischen Belegen nachweisbar ist. Wegen ihrer Drastik wurde sie auch in späterer Zeit gerne zur Charakterisierung seelischer Vorgänge… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Durch — Durch, ein Partikel, welche in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als eine Präposition, welche mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird, und überhaupt eine Bewegung andeutet, welche die Bestandtheile eines Körpers von dem einen Ende… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Jemanden \(auch: jemandes Namen\) durch die Gosse ziehen \(oder: schleifen\) —   Wer abwertend ausgedrückt jemanden oder jemandes Namen durch die Gosse zieht, sagt dem Betreffenden Übles nach und würdigt ihn dadurch herab: Es ließ ihn kalt, dass ihn die Portiersfrau durch die Gosse zog. Der folgende Beleg stammt aus Joachim …   Universal-Lexikon

  • jemanden \(oder: etwas\) in den \(auch: durch den\) Staub ziehen \(oder: zerren\) — Jemanden in den Staub treten; jemanden (oder: etwas) in den (auch: durch den) Staub ziehen (oder: zerren)   Beide Wendungen sind sprachlich gehoben, werden nur noch selten gebraucht und bedeuten »jemanden in übelster Weise verleumden; jemanden,… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden \(oder: etwas\) durch die Scheiße ziehen —   Die sprachlich derbe Wendung bedeutet »über jemanden oder etwas übel, verleumderisch reden«: Die Boulevardpresse zog ihn wochenlang durch die Scheiße. Ich werde diesem Kerl nie vergessen, dass er unsere Ausstellung dermaßen durch die Scheiße… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden durch die Mangel drehen — Jemanden durch die Mangel drehen; jemanden in die Mangel nehmen   Die saloppen Wendungen bedeuten »jemandem durch Fragen, die als äußerst unangenehm empfunden werden, sehr zusetzen«: Der Kandidat wurde von den Prüfern erbarmungslos durch die… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden haben sie durch ein Sieb angeschissen — Jemanden haben sie durch ein Sieb angeschissen; auf jemanden hat der Teufel durch ein Sieb geschissen   Beide Redewendungen sind sprachlich derb und besagen, dass jemand Sommersprossen hat: Er hat knallrote Haare, außerdem haben sie ihn durch ein …   Universal-Lexikon

  • Jemanden in die Pfanne hauen —   Mit der saloppen Wendung wird in einem sprechenden Bild ausgedrückt, dass man jemanden [durch Kritik] erledigt: Das Publikum war begeistert, aber die Kritiker haben den Dirigenten in die Pfanne gehauen. In einem Beispiel aus Alexander Zieglers… …   Universal-Lexikon

  • jemanden in die Mangel nehmen — Jemanden durch die Mangel drehen; jemanden in die Mangel nehmen   Die saloppen Wendungen bedeuten »jemandem durch Fragen, die als äußerst unangenehm empfunden werden, sehr zusetzen«: Der Kandidat wurde von den Prüfern erbarmungslos durch die… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden durch den Wolf drehen — Jemanden durch den Wolf drehen; wie durch den Wolf gedreht sein   In diesen beiden saloppen Redewendungen ist mit »Wolf« der Fleischwolf gemeint. Eine Person durch den Wolf drehen bedeutet im übertragenen Sinn, ihr hart zusetzen: Die Anwälte des… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»